En vain voi vieläkään ymmärtää
sitä, että tulkkauspäätös todellakin tuli takaisin kielteisenä. Miten ihmeessä?
Tein asiasta Kelalle valituksen välittömästi, kunhan olin toipunut suurimmasta
shokista. Kirjasin valitukseen muun muassa samoja asioita, joita olen
aiemminkin käyttänyt taistelussa tulkkiin: mulla on oikeus ilmaisuun ja
kommunikaatioon. Mikäli mun käyttämää ilmaisukeinoa ei ihmiset kykene
ymmärtämään, tarvitaan tulkki. Simple as… No, en tiedä.
Odotan, että valituksesta (tai
muutoksenhaku, mikä se virallisesti onkaan) tulee vastaus. Mikäli se ei mene
läpi, marssin suoraan Kelan toimistoon käymään ja kysymään aiheesta. Viiton
pelkästään: mikäli he eivät ymmärrä mua ja viittomista, läväytän tuon
kielteisen päätöksen virkailijan eteen. En kykene puhumaan sanaakaan, mutta Kela
ei myöskään myönnä mulle tulkkia: mitäs nyt sitten tehdään. Niinpä, siinä onkin
pieni pulma ratkaistavaksi. Itse en todellakaan suostu jättämään asiaa tähän.
En jaksaisi tapella Kelankin kanssa, mutta ei ole vaihtoehtoja.
Lisäksi mielestäni Kelasta tullut
päätös on jo itsessään ristiriitainen. ”Tulkkauspalvelulain mukaan
puhevammaisella tarkoitetaan henkilöä, jolla on vaikeuksia ilmaista itseään
puheen avulla ja/tai ymmärtää puhetta.” Niin. Mikä mä oon, jos en
puhevammainen? En ole viimeiseen kahteen kuukauteen pystynyt puhumaan sanaakaan,
joten eikö se ole jo aika merkki puhevammaisuudesta. Myös lääkärien ja puheterapeutin
lausunnoissa ilmenee se, etten kykene minkäänlaiseen kommunikaatioon puheella
vaan viiton + kirjoitan. En todellakaan tiedä, mikä ihme tässä on ongelmana.
Olisi hauska päästä kurkistamaan Kelan päätöksien tekoa tai sitä, miten mikäkin
asia määritellään.
Lisäksi päätöksessä luki
siitä, ettei mulla ole pitkäaikaista tai pysyvää vammaa/sairautta, joka
aiheuttaisi ongelmaa. Miten tai missä määritetään pitkäaikainen sairaus? Yritin
googlata asiaa ”missä menee akuutin ja kroonisen raja” useilla eri hakusanoilla.
Etsin sopivaa lähdettä sekä suomeksi että ruotsiksi, mutta en löytänyt yhtään sopivaa
määritelmää aiheesta. En mistään. Tulinkin siihen johtopäätökseen, että ei ole
tiettyä kuukausi- tai päivärajaa, jolloin akuutti sairaus tai vamma muuttuu
krooniseksi.
Asia riippuu täysin vammasta
tai sairaudesta. Esimerkiksi ”tavallisia” luiden murtumia pidetään yleensä akuutteina
vaivoina, vaikka murtumasta parantuminen kestää noin kalenterikuukauden. Kun
taas esimerkiksi operoitu ja katkennut reisiluu voi kestää parantuessaan jopa
puoli vuotta: onko se silloin jo krooniseksi, eli pitkäaikaiseksi sairaudeksi
laskettava? Todennäköisesti, en tiedä. Pitäisi selvittää asiaa joltain
viisaammalta.
![]() |
Myös sairaalasta saamani, rakas aakkostaulu pääsi viimein kehyksiin ja seinälle |
Haluan samanlaisen ennustajan taidon, kuin hakemukseni käsitelleellä Kelan virkailijalla on. Jos Suomen yhden johtavan sairaalan neurologit ja ylilääkärit eivät kykene ennustamaan tulevaa, miten Kelan virkailija voi kertoa tilanteen olevan lyhytkestoinen? Ihan hullua. Neurologit itsekin sanoivat moneen kertaan, ettei heillä ole kristallipalloa. He eivät kykene ennustamaan yhtään mitään, koska puheeni ei muistanut tilata paluulippua lähtiessään reilaamaan ympäri maailmaa. Miten joku muu voi määritellä tämän kaiken? Varsinkin, jos ei ole mua koskaan nähnyt eikä tiedä mitään siitä, mikä tilanne on.
Toki ymmärrän sen, että
Kelalla on tietyt kriteerit ja raamit, jotka jokaisen tulee (lue: tulisi) täyttää
palvelun tai edun saadakseen. Mutta kaikki, joiden kanssa olen aiheesta
keskustellut, näkee mun tapauksen täysin selkeänä. Kommunikaatiossa on
haasteita, lääkärin lausunto aiheesta ja myös toimiva kommunikaatiokeino. Sen
pitäisi riittää jo täysin siihen, että päätös tulee myönteisenä takaisin. Erilaisia
Kelan päätöksiä on myös myönnetty paljon hullummillakin perusteilla – miksi ei
nyt, kun tarve on todellinen.
![]() |
Voin kertoa, että muun muassa näiden lippujen ostamisessa olisin todellakin tarvinnut tulkkia |
Yksi syy siihen, miksi Kela
ei välttämättä myöntänyt päätöstä on se, ettei Kelalla ole oikeutta ottaa etuutta
tulkkaukseen pois, mikäli tilanne hälvenee. Ymmärrän pointin siinä mielessä,
koska jokainen tulkkauskeikka maksaa Kelalle (pois lukien kolmannen tahon
tilaukset, eli esimerkiksi koulu, lääkäri, poliisi). Palvelu on käyttäjälleen
maksuton, sillä Kela hoitaa maksupuolen tulkkauspalvelun tuottajien kanssa. Mutta
sitten taas: kuka käyttäisi tulkkia, mikäli kykenee itse hoitamaan asiansa itsenäisesti
ja ilman toisen apua? Vastauksen kysymykseeni keksin oikeastaan vain siinä
tilanteessa, että on pitkä päivä jossain ja loppua kohden asiakas väsyy turhan
paljon = haluaa ottaa loppua kohden vaihtoehtoisen kommunikaatiotavan käyttöön tai
vaihtoehtoisesti pyytää tulkkia selkokielistämään tilanteessa käytävää asiaa. Eli
tällöinkin asiakas on mielestäni vähän rajatapaus siinä, kuuluuko tulkin
asiakaskuntaan vai ei.
Toinen syy voi olla se,
minkä sain juuri tietää. Sairaalan tekemä B-lausunto oli tehty vain kahdeksi
kuukaudeksi. Mitä hittoa, kysyn vain. Lausunnon kirjoittanut henkilö nimenomaan
sanoi, ettei lausuntoon laiteta ”päättymispäivää” vielä, koska tilanne on mikä
on. No, mikäpä tuolla olisikaan mennyt putkeen. Tämä tuli ilmi siinä, että
hakiessani Kelalta sairauspäivärahaa, joudun toimittamaan nyt uuden B-lausunnon
sinne. Nimenomaan siitä syystä, että saamani lausunto oli kirjattu noin
lyhyeksi. Tämä voi myös olla mahdollisesti syynä sille, miksi Kela ajattelee tilanteeni
olevan vain lyhytaikainen. En tiedä, kaikki pohdintani on vain puhdasta
arvailua ja spekulointia.
No, nyt ainakin on tulossa
jälleen kerran uusi lausunto sairaalasta. Lausuntoon pyysin nyt erikseen
kirjaamaan sen, että tulkin tarve on oikeasti todellinen. Sen tulkin tarve ei
ole vasta vuoden päästä, sen tarve on nyt. Sitä ei tiedä kukaan, tarvitsenko
tulkkia vuoden, viisi vuotta vai loppuelämäni. Ei edes Kela. Joten, miten
pitkään mun pitää odottaa ennen päätöksen saamista? Milloin olen ylittänyt ”pitkäaikaisen
sairauden” rajapyykin?
Tällä kertaa lausunto
tehdään kokonaan eri sairaalassa, eri maakunnassakin. Henkilökunta, jonka
kanssa aiheesta keskusteltiin tänään (soitettiin pyytäen B-lausuntoa), kummasteli
ja harmitteli myös sitä, että en saanut myönteistä päätöstä tulkkiin. Hän ei
tiennyt sitä, että olin tulkkia hakenut. Hän tiesi etukäteen aiheesta
käytännössä sen, että toivon yhteydenottoja tekstiviestitse enkä puhu
laisinkaan.
Toivon vaan niin paljon, että tällä kertaa hakemus hyväksytään ja myös Kela alkaisi näyttämään vihreää valoa asialle. Mitään muuta en toivo yhtä paljoa kuin sitä, että tulkkauspäätös hyväksytään. Vielä on toki pieni toivo siitä, että valitukseni päätökseen menee läpi. Olen kuitenkin henkisesti valmistautunut jo siihen, että se ei ole läpi menossa. Sitten odotetaan uutta B-lausuntoa, jonka saan ilmeisesti parin viikon päästä. Sitten taas uusi käsittelyaika, joka on korkeintaan kolme viikkoa. Tai no, nytkin asiassa meni pidempään, joten… No, jos mahdollisesti tuleva hakemus menee läpi, mulla on syyskuussa tulkki. Jee. Ja tähän kohti ruma sana.
On ihan käsittämätöntä, että
todellakin Suomen kaltaisessa hyvinvointivaltiossa vammaisten ihmisten asiat toteutuvat
niin huonosti, että joutuu esimerkiksi odottamaan toimivaa kommunikaatiota
kuukausitolkulla. Haluaisin niin kovin nähdä, miten niin sanotusti tavalliset ihmiset
pärjäisivät edes viikon ilman toimivaa kommunikaatiokeinoa. Haluaisin nähdä
heillä kaikilla sen turhautumisen ja ahdistuksen määrän, jota he kohtaisivat
tuona aikana. En toivo kenellekään mitään vammautumista tai muutakaan, mutta
edelleen se miettimäni paketti puhevammaisen/vammautuneen ihmisen maailmaan olisi
aivan täydellinen tähänkin tilanteeseen.
Kuukausia ilman toimivaa kommunikaatiota
on vaan aivan järjettömän pitkä aika. Niin pitkä, ettei sitä voi edes käsittää.
Ymmärrän myös erittäin hyvin sen, miksi esimerkiksi (puhe)vammaiset ihmiset
meinaavat syrjäytyä helposti. Ja sen, henkilöt haluavat pysyä hyvin hissukseen,
omissa oloissaan. Koska ei kukaan ymmärrä, mikäli paikalla ei ole tulkkia tai
esimerkiksi lähiomaista paikalla auttamassa. Mikäli lähiomainenkaan edes osaa ko.
kommunikaatiokeinon. Ja koska kukaan ei ymmärrä, miksi edes yrittää? Tai miksi
mennä tekemään itsensä suunnilleen naurunalaiseksi, aiheuttamaan hämmennystä,
supatusta ja outoja katseita? Ymmärrän täydellisen hyvin sen, että ei
kiinnosta ihmisiä.
Mulla ei ole edes sitä
valttikorttia missään tilanteessa, että lähiomaiset osaisivat viittoa. Ne
ymmärtävät tasan tarkkaan sen, jos näytän peukun ylös tai alas, pudistan tai nyökytän
päätäni. Ja keskisormen näyttämisen, vaikka se ei viittoma olekaan vaan kansainvälinen
käsimerkki. Kunpa osaisivatkin jotain, edes perusviittomia. Se helpottaisi ja sujuvoittaisi
niin paljon arkea ja kommunikaatiota. Mutta, jos ei ole motivaatiota tai halua opetella
viittomia niin valitettavasti en voi tehdä asialle mitään. Kuitenkin mulla pitää
löytyä motivaatiota siihen, että jaksan kirjoittaa joka h e l e v e t i n asian. Reilua ja tasavertaista? Jep.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti